Hola a todos, bienvenidos y bienvenidas al cuarto episodio de Spanish with Marta. Te recuerdo que puedes ver las notas del podcast en www.martaspanishonline.com.
4 expresiones con la palabra “tiempo”:
Algunas quizás ya las conozcas, otras no. Pero lo que quiero que te lleves de este podcast es evitar las traducciones literales porque la palabra “tiempo” puede ser confusa, sobre todo si traducimos de inglés a español.
La primera expresión es:
1. ¡Qué tiempos! También se puede decir que buenos tiempos. (para enfatizar).
Cuando recordamos buenos momentos con nostalgia, es decir, pensamos en los recuerdos (memories) del pasado, decimos: ¡qué tiempos (aquellos)!
En este caso, la palabra tiempo es un sinónimo de un cierto periodo (period) de la vida y se escribe en plural.
2. ¿Qué tiempo hace? / ¿Qué tal el tiempo?
Esta es una pregunta sobre el tiempo atmosférico (weather). Nadie te va a a decir qué tal el tiempo o que tiempo atmosférico hace porque esas dos frases la frase que tiempo hace y que tal el tiempo ya se entiende que se refieren al tiempo atmosférico.
Puedes responder. hace buen tiempo o bien hace mal tiempo.
3) “del tiempo” (comida y bebida)
Cuando en España si no quieres agua fría tienes que decir que la quieres “del tiempo” te darán un vaso de agua a temperatura ambiente. Temperatura ambiente, room temperature.
Ejemplo: el vino tinto se bebe a temperatura ambiente. Vino tinto: red wine, no decimos vino rojo, sino tinto, para el vino.
Cuando hablamos de la fruta, la fruta del tiempo se refiere a la propia
de la estación del año en la que nos encontremos en el momento (primavera, verano, otoño o invierno). Por ejemplo, la fruta del tiempo en verano es la sandía.
4) ¡Cuánto tiempo!
Cuando llevas mucho tiempo sin ver a una persona y la ves después de todo ese tiempo puedes decirle: ¡cuánto tiempo!
Cuanto tiempo sin verte (long time no see).
Have a good time! — ¡Diviertete!, pásalo bien (spend it well)